펀(fun) - We Are Young 가사 번역, 해석. Tonight, We are young, So let's set the world on fire, We can burn brighter than the sun

fun의 We are young. 가사를 번역해 보아요.

펀(fun) - We Are Young

Give me a second I
(기브 미 어 세컨드 아이)
잠깐만 시간을 줘

I need to get my story straight
(아이 니드 투 겟 마이 스토리 스트레잇)
내 얘기를 정리해야 해

My friends are in the bathroom
(마이 프렌즈 아 인 더 배스룸)
내 친구들은 화장실에 있고

Getting higher than the Empire State
(게팅 하이어 댄 디 엠파이어 스테잇)
엠파이어스테이트 빌딩보다 더 취했어

My lover, she’s waiting for me
(마이 러버 쉬즈 웨이팅 포 미)
내 사랑은 날 기다리고 있어

Just across the bar
(저스트 어크로스 더 바)
바 건너편에서

My seat’s been taken
(마이 시츠 빈 테이큰)
내 자리는 이미 뺏겼고

By some sunglasses
(바이 썸 선글라시즈)
선글라스 낀 누군가에게

Asking 'bout her scar, and
(애스킹 바웃 허 스카 앤드)
그녀의 흉터에 대해 묻고 있어

I know I gave it to you months ago
(아이 노우 아이 게이브 잇 투 유 먼츠 어고우)
그건 몇 달 전 내가 남긴 거라는 걸 알아

I know you’re trying to forget
(아이 노우 유어 트라잉 투 포겟)
네가 잊으려 애쓰는 것도 알아

But between the drinks
(벗 비트윈 더 드링크스)
하지만 술잔 사이에서

And subtle things
(앤드 서틀 씽스)
그리고 애매한 말들 속에서

The holes in my apologies, you know
(더 홀즈 인 마이 어폴로지즈 유 노우)
내 사과엔 구멍이 있다는 걸 너도 알잖아

I’m trying hard to take it back
(아임 트라잉 하드 투 테익 잇 백)
난 되돌리려고 애쓰고 있어

So if by the time the bar closes
(소우 이프 바이 더 타임 더 바 클로지즈)
그러니 바가 문 닫을 때쯤

And you feel like falling down
(앤드 유 필 라이크 폴링 다운)
네가 무너질 것 같을 때

I’ll carry you home
(아일 캐리 유 홈)
내가 널 집에 데려다줄게

Tonight
(투나잇)
오늘 밤

We are young
(위 아 영)
우린 젊으니까

So let’s set the world on fire
(소 렛츠 셋 더 월드 온 파이어)
세상을 불태워 보자

We can burn brighter than the sun
(위 캔 번 브라이터 댄 더 선)
태양보다 더 밝게 빛날 수 있어

Tonight
(투나잇)
오늘 밤

We are young
(위 아 영)
우린 젊으니까

So let’s set the world on fire
(소 렛츠 셋 더 월드 온 파이어)
세상을 불태워 보자

We can burn brighter than the sun
(위 캔 번 브라이터 댄 더 선)
태양보다 더 밝게 빛날 수 있어

Now I know that I’m not
(나우 아이 노우 댓 아임 낫)
이제 알아, 난 네게 전부가 아냐

All that you got
(올 댓 유 갓)
네가 가진 전부가 아냐

I guess that I, I just thought
(아이 게스 댓 아이 아이 저스트 쏫)
아마 난, 그렇게 생각했나 봐

Maybe we could find
(메이비 위 쿠드 파인드)
우리가 찾아낼 수도 있다고

New ways to fall apart
(뉴 웨이즈 투 폴 어파트)
다시 무너질 새로운 길을

But our friends are back
(벗 아워 프렌즈 아 백)
하지만 친구들이 돌아왔으니

So let’s raise a toast
(소 렛츠 레이즈 어 토스트)
그러니 건배를 하자

‘Cause I found someone
(커즈 아이 파운드 썸원)
날 집에 데려다 줄

To carry me home
(투 캐리 미 홈)
사람을 찾았으니까

Tonight
(투나잇)
오늘 밤

We are young
(위 아 영)
우린 젊으니까

So let’s set the world on fire
(소 렛츠 셋 더 월드 온 파이어)
세상을 불태워 보자

We can burn brighter than the sun
(위 캔 번 브라이터 댄 더 선)
태양보다 더 밝게 빛날 수 있어

Tonight
(투나잇)
오늘 밤

We are young
(위 아 영)
우린 젊으니까

So let’s set the world on fire
(소 렛츠 셋 더 월드 온 파이어)
세상을 불태워 보자

We can burn brighter than the sun
(위 캔 번 브라이터 댄 더 선)
태양보다 더 밝게 빛날 수 있어

Carry me home tonight
(캐리 미 홈 투나잇)
오늘 밤 나를 집에 데려다 줘

Just carry me home tonight
(저스트 캐리 미 홈 투나잇)
그냥 오늘 밤 나를 집에 데려다 줘

Carry me home tonight
(캐리 미 홈 투나잇)
오늘 밤 나를 집에 데려다 줘

Just carry me home tonight
(저스트 캐리 미 홈 투나잇)
그냥 오늘 밤 나를 집에 데려다 줘

The moon is on my side
(더 문 이즈 온 마이 사이드)
달은 내 편에 있고

I have no reason to run
(아이 해브 노우 리즌 투 런)
도망칠 이유는 없어

So will someone come
(소 윌 썸원 컴)
누군가 다가와

And carry me home tonight
(앤드 캐리 미 홈 투나잇)
오늘 밤 날 데려다 줘

The angels never arrived
(디 엔젤스 네버 어라이브드)
천사는 오지 않았지만

But I can hear the choir
(벗 아이 캔 히어 더 콰이어)
합창 소리가 들려

So will someone come
(소 윌 썸원 컴)
누군가 다가와

And carry me home
(앤드 캐리 미 홈)
날 집에 데려다 줘

Tonight
(투나잇)
오늘 밤

We are young
(위 아 영)
우린 젊으니까

So let’s set the world on fire
(소 렛츠 셋 더 월드 온 파이어)
세상을 불태워 보자

We can burn brighter than the sun
(위 캔 번 브라이터 댄 더 선)
태양보다 더 밝게 빛날 수 있어

Tonight
(투나잇)
오늘 밤

We are young
(위 아 영)
우린 젊으니까

So let’s set the world on fire
(소 렛츠 셋 더 월드 온 파이어)
세상을 불태워 보자

We can burn brighter than the sun
(위 캔 번 브라이터 댄 더 선)
태양보다 더 밝게 빛날 수 있어

So if by the time the bar closes
(소우 이프 바이 더 타임 더 바 클로지즈)
바가 닫힐 무렵에

And you feel like falling down
(앤드 유 필 라이크 폴링 다운)
네가 무너질 것 같으면

I’ll carry you home tonight
(아일 캐리 유 홈 투나잇)
오늘 밤 내가 널 집에 데려다줄게

댓글 쓰기
가져가실 때, 출처 표시 부탁드려요! 감사합니다. 💗