에담 - 12:45. 번역, 발음. Oh baby you gotta stop, I see that you're calling, I told you that I ain't picking up, I know that you wanna start, Cause we got our problems, I love you but I just need a night off

에담의 12:45 😉 노래 가사를 따라가다 보면, 사랑하는 마음은 분명히 있지만 동시에 너무 지쳐서 잠시 벗어나고 싶다는 솔직한 감정이 느껴지는 노래랍니다. ‘오늘 밤만은 쉬고 싶다’는 반복적인 구절은 관계 속에서 누구나 한 번쯤 겪을지도 모를 감정을 대변하는 것 같기도 합니다. 그 때문일까요? 이 노래가 단순히 슬프거나 무거운 곡으로만 들리지 않고, 오히려 현실적인 감정을 차분하게 표현해낸 노래처럼 들리기도 해요.

Oh baby you gotta stop, I see that you're calling, I told you that I ain't picking up, I know that you wanna start, Cause we got our problems, I love you but I just need a night off

에담 - 12:45 번역, 발음~

It's 12:45 on a Tuesday, and I don't really care what you say
(잇츠 12:45 온 어 투스데이, 앤드 아이 돈트 리얼리 케어 왓 유 세이)
화요일 밤 12시 45분, 네가 뭐라 해도 신경 안 써

I'm just getting off my face tonight
(암 저스트 게팅 오프 마이 페이스 투나잇)
오늘 밤은 그냥 취할거야

'Cause I'm just tryna live to the weekend
(커즈 암 저스트 트라이나 립 투 더 위켄드)
주말까지만 버티고 싶으니까

And I don't know how I'm supposed to breathe when
(앤드 아이 돈 노우 하우 암 서포즈드 투 브리드 웬)
어떻게 숨 쉬어야 할지 모르겠어

Everything you say is playing on my mind
(에브리씽 유 세이 이즈 플레이잉 온 마이 마인드)
네가 한 말이 머릿속에서 떠나질 않아

You don't know where I've been, and you don't know what I'm drinkin'
(유 돈 노우 웨어 아이브 빈, 앤드 유 돈 노우 왓 암 드링킨)
내가 어딜 있었는지, 뭘 마시는지도 넌 몰라

I need a moment to think about nothing at all
(아이 니드 어 모먼트 투 씽크 어바웃 너씽 앳 올)
아무 생각 없이 있을 시간이 필요해

Oh, baby, you gotta stop
(오, 베이비, 유 가타 스탑)
자기야, 그만해

I see that you're callin'
(아이 씨 댓 유얼 콜린)
전화 오는 거 보여

I told you that I ain't pickin' up
(아이 톨드 유 댓 아이 에인트 피킨 업)
받지 않겠다고 말했잖아

I know that you wanna start
(아이 노우 댓 유 워너 스타트)
다시 얘기 시작하고 싶어 하는 거 알아

'Cause we got our problems
(커즈 위 갓 아워 프로블럼즈)
우리 문제 많잖아

I love you, but I just need tonight off
(아이 러브 유, 벗 아이 저스트 니드 투나잇 오프)
사랑해, 하지만 오늘 밤만 쉬고 싶어

It's getting pretty deep in the AM
(잇츠 게팅 프리티 딥 인 더 에이엠)
새벽이 꽤 깊어져

And I should go home, but I'm stayin'
(앤드 아이 슈드 고우 홈, 벗 암 스테잉)
집에 가야 하는데, 그냥 남아

I'll be sleeping on the cold floor tonight, oh
(아일 비 슬리핑 온 더 콜드 플로어 투나잇, 오)
오늘 밤은 차가운 바닥에서 잠들겠지, 오

I hope you'll understand in the morning
(아이 호프 유얼 언더스탠드 인 더 모닝)
아침엔 이해해 주면 좋겠어

That this is just my problem that I'm solvin'
(댓 디스 이즈 저스트 마이 프로블럼 댓 암 솔빈)
그저 내가 해결해야 할 내 문제일 뿐이야

Yeah, I got a lot of stuff on my mind
(예아, 아이 갓 어 랏 어브 스터프 온 마이 마인드)
그래, 머릿속이 너무 복잡해

I don't know where I've been, and what the hell am I drinkin'?
(아이 돈 노우 웨어 아이브 빈, 앤 왓 더 헬 앰 아이 드링킨?)
내가 어딜 있었는지, 도대체 뭘 마시는지도 모르겠어?

And I can't help but to think, yeah, it's all my fault
(앤드 아이 캔트 헬프 벗 투 씽크, 예아, 잇츠 올 마이 폴트)
자꾸 생각이 들어, 그래, 전부 내 탓 같아

Oh, baby, you gotta stop
(오, 베이비, 유 가타 스탑)
자기야, 그만해

I see that you're callin'
(아이 씨 댓 유얼 콜린)
전화 오는 거 보여

I told you that I ain't pickin' up
(아이 톨드 유 댓 아이 에인트 피킨 업)
받지 않겠다고 말했잖아

I know that you wanna start
(아이 노우 댓 유 워너 스타트)
다시 얘기 시작하고 싶어 하는 거 알아

'Cause we got our problems
(커즈 위 갓 아워 프로블럼즈)
우리 문제 많잖아

I love you, but I just need tonight off
(아이 러브 유, 벗 아이 저스트 니드 투나잇 오프)
사랑해, 하지만 오늘 밤만 쉬고 싶어

Oh, one night
(오, 원 나잇)
오, 단 하룻밤

It's just one night off, oh
(잇츠 저스트 원 나잇 오프, 오)
그냥 하룻밤만 쉬는 거야, 오

Oh, baby, you gotta stop
(오, 베이비, 유 가타 스탑)
자기야, 그만해

I see that you're callin'
(아이 씨 댓 유얼 콜린)
전화 오는 거 보여

I told you that I ain't pickin' up
(아이 톨드 유 댓 아이 에인트 피킨 업)
받지 않겠다고 말했잖아

I know that you wanna start
(아이 노우 댓 유 워너 스타트)
다시 얘기 시작하고 싶어 하는 거 알아

'Cause we got our problems
(커즈 위 갓 아워 프로블럼즈)
우리 문제 많잖아

I love you, but I just need tonight off
(아이 러브 유, 벗 아이 저스트 니드 투나잇 오프)
사랑해, 하지만 오늘 밤만 쉬고 싶어

Oh, just one night off
(오, 저스트 원 나잇 오프)
오, 그냥 하룻밤만 쉬자

I love you, but I just need tonight off
(아이 러브 유, 벗 아이 저스트 니드 투나잇 오프)
사랑해, 하지만 오늘 밤만 쉬고 싶어

It's 12:45 on a Tuesday
(잇츠 12:45 온 어 투스데이)
화요일 밤 12시 45분이야

I don't really care what you say
(아이 돈트 리얼리 케어 왓 유 세이)
네가 뭐라 해도 신경 안 써

I'm just getting off my face tonight
(암 저스트 게팅 오프 마이 페이스 투나잇)
오늘 밤은 그냥 취할거야

댓글 쓰기
가져가실 때, 출처 표시 부탁드려요! 감사합니다. 💗